ћирилица    english

IN DESIGN I SRPSKI JEZIK

Kako doći do naših oblika kurzivnih slova г, д, п i т u Adobe CS programima?

U članku Upotreba srpske ćirilice na računarima koji je napisao Vedran Eraković 2006. godine objašnjeno je zašto se naše varijante kurzivnih slova ne nalaze u kodnim stranama u kojima je smeštena ćirilica, kao i da je rešenje tog problema omogućeno prelaskom na unikod raspored i Open Type format u kome su predviđena mesta za sve potrebne alternative, uključujući i naše oblike kurzivnih slova, u tzv. zonama za privatnu upotrebu.

U današnje vreme, multilingvalni fontovi koji sadrže ćirilicu su sve rašireniji, a postojanje naših kurzivnih slova u njima je sve češća pojava. Takvi fontovi često nose sufiks »Pro« i, osim alternativa za srpsku ćirilicu, sadrže i druge alternative, na primer one koje se koriste u Bugarskoj.

Još uvek ne postoji univerzalno rešenje za način na koji se dolazi do tih alternativa u različitim programima u kojima se tekst slaže pomoću fontova koji se nalaze u računarskom sistemu.

Pristup alternativnim slovnim varijantama u Open Type programiranju rešeno je pomoću osobina ili funkcija (features). Za zamenu slova iz početnog (default) sistema pisanja (script) i jezika (language) u neki drugi sistem, odnosno jezik, koristi se lokalizacija (locl). Ova funkcija menja određena slova iz osnovne kodne strane u alternative koje važe za neki drugi jezik, na način kako je to programirano u fontu. Na primer, kada se u programu za slaganje, na selektovanom tekstu, izabere srpski jezik, pojaviće se srpske varijante kurzivnih slova г, д, п i т umesto početnih oblika (onih koji se koriste u ruskom jeziku).

Da bi ovo moglo da se koristi, postoje dva preduslova: prvi je da u nekom padajućem meniju u samom programu postoji mogućnost izbora srpskog jezika, a drugi je da program koji koristimo prepoznaje OT funkciju lokalizacije.

U Adobe CS programima po pravilu ne postoji podrška za srpski jezik (kao, uostalom ni za mnoge druge jezike), pa se postavlja pitanje kako koristiti lokalizaciju koja je ugrađena u font.

Za Adobe In Design programe nude se dva rešenja koja aktiviraju lokalizaciju za srpski jezik u Windows i MacOS operativnim sistemima.

Prvo rešenje je univerzalno i predviđeno je za različite verzije CS paketa, a funkcioniše tako što se otvori datoteka sa ekstenzijom .inx podešena za određeni jezik koji inicira pojavu tog jezika u meniju. Da bi se jezik pojavio u dokumentu u kome radimo, dovoljno je prepisati okvir koji se pojavljuje otvaranjem .inx datoteke. Ovaj metod obezbeđuje samo pojavu lokalnih oblika slova, ali ne i hifenaciju ili pristup rečniku.

Serbian_Cyrillic.zip
(kada se raspakuje dobija se fajl Serbian_Cyrillic.inx)

Drugi metod sastoji se od dodavanja Hunspell rečnika koji omogućavaju lokalizaciju, hifenaciju i pristup rečniku. Ovo je primenljivo počev od verzije CS5.5, dok stariji paketi nemaju tu mogućnost.

Potrebno je otpakovati priloženu datoteku Srpski_jezik_za_CS.zip. Zatim prepisati foldere sa rečnicima na određeno mesto prema uputstvu i izmeniti datoteku Info.plist, koja se takođe nalazi na određenoj lokaciji, pomoću koje se rečnici aktiviraju. Za izmenu datoteke Info.plist neophodno je biti ulogovan kao administrator, a program InDesign treba da bude zatvoren.

Uputstvo:

  1. Foldere sr_Cyrl i sr_Latn smestiti u folder Dictionaries
  2. Datoteku Info.plist smestiti u folder AdobeHunspellPlugin, odnosno AdobeHunspellPlugin.bundle/Contents, zavisno od operativnog sistema.
    (Postojeću datoteku Info.plist izbrisati ili preimenovati)
  3. Pokrenuti InDesign. Na spisku jezika treba da se pojave Serbian (Latin) i Serbian (Cyrillic).

Srpski_jezik_za_CS.zip

Lokacija foldera Dictionaries

Lokacija datoteke Info.plist


Literatura:

How to enable more languages in InDesign CS5.5, Miguel Sousa

InDesign Help: Add or remove Hunspell dictionaries | CC, CS6

 

Za detaljan prikaz kliknite na ilustraciju

InDesign verzija Platforma Lokacija foldera Dictionaries
CC (32 bit) Windows (32 bit) ProgramFiles\Adobe\Adobe InDesign CC\Plug-Ins\Dictionaries\LILO\Linguistics\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin\Dictionaries
Windows (64 bit) %ProgramFiles%\Adobe\Adobe InDesign CC (64 bit)\Plug-Ins\Dictionaries\LILO\Linguistics\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin\Dictionaries
 
CC (64 bit) Windows (64 bit) %ProgramFiles%\Adobe\Adobe InDesign CC (64 bit)\Plug-Ins\Dictionaries\LILO\Linguistics\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin\Dictionaries
Mac OS /Applications/Adobe InDesign CC/Plug-Ins/Dictionaries/LILO/Linguistics/Providers/Plugins2/AdobeHunspellPlugin.bundle/Contents/SharedSupport/Dictionaries
 
CS6 Windows (32 bit)  %ProgramFiles%\Common Files\Adobe\Linguistics\6.0\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin\Dictionaries 
Windows (64 bit)  Program Files(x86)\Common Files\Adobe\Linguistics\6.0\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin\Dictionaries 
Mac OS /Library/Application Support/Adobe/Linguistics/6.0/Providers/Plugins2/AdobeHunspellPlugin.bundle/Contents/SharedSupport/Dictionaries
InDesign verzija Platforma Lokacija datoteke Info.plist
CC (32 bit) Windows (32 bit) %ProgramFiles%\Adobe\Adobe InDesign CC\Plug-Ins\Dictionaries\LILO\Linguistics\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin
Windows (64 bit) %ProgramFiles%\Adobe\Adobe InDesign CC (64 bit)\Plug-Ins\Dictionaries\LILO\Linguistics\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin
 
CC (64 bit) Windows (64 bit) %ProgramFiles%\Adobe\Adobe InDesign CC (64 bit)\Plug-Ins\Dictionaries\LILO\Linguistics\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin
Mac OS /Applications/Adobe InDesign CC/Plug-Ins/Dictionaries/LILO/Linguistics/Providers/Plugins2/AdobeHunspellPlugin.bundle/Contents/
 
CS6 Windows (32 bit)  %ProgramFiles%\Common Files\Adobe\Linguistics\6.0\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin
Windows (64 bit)  Program Files(x86)\Common Files\Adobe\Linguistics\6.0\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin\
Mac OS /Library/Application Support/Adobe/Linguistics/6.0/Providers/Plugins2/AdobeHunspellPlugin.bundle/Contents